Maria Laura Curzi
English to Spanish and Brazilian Portuguese Translator
I’m a newly graduated technical-scientific and literary translator after studying for almost 13 years (with several interruptions, including the two-year COVID-19 shutdown). This means my degree is new, but I have +8-year experience as a freelance linguist. The place I’m living is Buenos Aires Autonomous City in Argentina, and my language pairs are:
English to Spanish LATAM/Argentinian and English to Brazilian Portuguese.
Brazilian Portuguese to Spanish LATAM/Argentinian and vice versa, Spanish LATAM/Argentinian to Brazilian Portuguese.
Â
I do translation, localization, transcreation, interpreting, proofreading, LQA, editing (MTPE), copywriting, transcription, terminological research, and UHRS Data Annotation tasks (for AI/LLM training).
My Proz profile URL is > https://www.proz.com/translator/1280735.
Â
I’m specializing in technical and literary translation. I’m interested in gender visibility, inclusiveness in translation, and feminist translation.
The technical areas I’ve done translations are: entertainment, sports, e-sports, motorsports, gaming, and igaming; automotive and mechanical; technology, IT, and IoT; localization of web scripts (HTML & PHP) and apps strings; cosmetics, make-up, and fashion; gastronomy and cooking.
Some literary genres I’ve done translations for e-books are: adult fiction (including romantic and erotica), YA, historical fiction, science fiction, fantasy, steampunk and paranormal, suspense, mystery, poetry; and non-fiction genres: self-help, meditation and mindfulness, health and fitness.
