top of page
The ProZ Pro Bono Blog



Translation in my life
It’s a sunny day in Araraquara, a not-so-small town in the state of São Paulo. This day got me thinking about the transition I'm going...

Priscila Themer Paolini
Jul 15, 20242 min read


Poetry in translation and translation of poetry
Thanks to Chinthi and a conversation about translating translations of poems. In my eyes, there is poetry in everything. The way a vine...

Yuna Guillamot
Jul 1, 20242 min read


A Pro Bono story: Progressive International
Are translators born or made? Here’s my take on this rhetorical question. As a child, I had exceptionally blond hair. As a child, I liked...

Cecilia Lolli
Jun 28, 20242 min read


The Story of a Business Owner who Realized How Important Translators Are
One day, there was a business owner looking for a translator to edit his educational products to learn Spanish. This person had doubts...

Oscar Felipe Núñez Alfaro
Jun 26, 20242 min read


A Difficult Word to Translate in your Mother Tongue
Have you ever encountered a word in your mother tongue that you didn’t know how to translate? I was telling a non-Arabic speaking friend...

Zeinab Eltaher
Jun 25, 20243 min read


The Symphony of Life: Balancing Music, Humanitarianism, and Translation
Life often resembles a delicate symphony, a harmonious blend of diverse elements that come together to create a unique masterpiece. For...

Mica Ruiz
Jun 17, 20243 min read


Peter Handke, Essay on a Mushroom Maniac
(from Quiet Places: Collected Essays) In 2019, Peter Handke won the Nobel Prize for Literature. In 2022, FSG (Farrar, Straus and Giroux)...

Cecilia Lolli
Jun 14, 20242 min read


The Story About Becoming that Professional Translator you Dream of.
On a bright day, Pedro, who is a translator, was dealing with many dilemmas in his life. One of his thoughts was about how to get new...

Oscar Felipe Núñez Alfaro
Jun 10, 20242 min read


Bitter Truths and Sweet Oranges
Something happened yesterday that gave me food for thought. Like every other day, I took out the garbage, just around the time the truck...

Paula Andrea Lucchesi
May 31, 20242 min read


Translation From A Hearing-Impaired Perspective
Translation isn’t only a world where I convert context from one language to another. It’s a continuous learning process that enriches my...

Zeinab Eltaher
May 20, 20243 min read


Pay It Forward
I remember those days when I was young, sometimes, my family and I watched Egyptian series on Nile TV, a TV channel which broadcasted...

Zeinab Eltaher
Apr 26, 20243 min read


Breaking Ground: A ProZ Pro Bono Journey
In the realm of linguistic barriers, the first steps toward breaking them down are often the most crucial. As a driving force behind ProZ...

Mica Ruiz
Apr 19, 20242 min read


A sense of belonging
According to the Maslow’s Hierarchy Of Needs pyramid, having a sense of belonging is one of our main needs as human beings, just above...

Laura Lipson Girard
Mar 18, 20243 min read


Do you feel lonely as a translator - Part 4
She was gone. She had passed away. The reality of her death haunted me every day, and the pain was unbearable. I missed her terribly (I...

Silvia Helena Marin
Mar 11, 20243 min read


Do you feel lonely as a translator - Part 3
After all the struggle with my typewriter, I reasoned that it would be best to jot down everything and then type the text. I devoted days...

Silvia Helena Marin
Mar 4, 20243 min read


Erupting into translation
I did not study Arabic, English or translation. When people ask, “Why did you choose to translate?” my answer is “bad Arabic, bad...

Shams Daroueesh
Feb 21, 20243 min read


Do you feel lonely as a translator - Part 2
Have you ever had the impression that the Supreme Alien Entity of Mars was plotting against you or your translation job?

Silvia Helena Marin
Feb 19, 20243 min read


Do you feel lonely as a translator?
In 2019, I was living happily in the UK, I had married for the second time and had a nice job. As I used to do every year, ever since...

Silvia Helena Marin
Feb 5, 20243 min read
bottom of page



